小猪爱饭饭 发表于 2008-10-14 12:13   只看TA 21楼
很好很强大,顺便复习口语,5楼的兄弟翻译得有些断章取义.
0
UDG 发表于 2008-10-14 17:10   只看TA 22楼
5楼有翻译
看得不大懂
很乱的样子
...
0
该用户匿名发帖 发表于 2008-10-15 01:54   只看TA 23楼
正文看不懂,翻译的又有得烂,让人头晕的帖子,像咱这样四级都没过的上哪混去啊
0
pennyowen 发表于 2008-11-12 14:12   只看TA 24楼
从一知半解的英文水平感觉上这应该是篇不错的乱文,我花了一个中午的时间,结合翻译软件但翻出来效果还是不怎么好,所以没有贴上来,如果有英语水平比较不错的狼友麻烦翻译一下,谢谢了。
0
该用户匿名发帖 发表于 2008-11-12 14:14   只看TA 25楼
这要是有人能踏踏实实坐这儿把英文看完,我就服了,闻所未闻,新鲜,感谢楼主!
0
fengma 发表于 2008-11-12 14:36   只看TA 26楼
文章不错,翻译不佳,如有高手,代笔捉刀,读者福气。其实外文作品有很多好东西。
0
sizero 发表于 2008-11-12 20:55   只看TA 27楼
不错啊,为学习英文的朋友提供一个平台啊,楼主应该多发一些,然后再标一些注解啊
0
relaxfox 发表于 2008-11-12 21:34   只看TA 28楼
这个,如果不是母语的话,不能第一时间从文字中获得刺激感,再好的文也觉不到好。
还是感谢楼主的好意了。
0
该用户匿名发帖 发表于 2008-12-30 21:51   只看TA 29楼
In my opinion, the above is a conservative novel, the description of sexuality is not direct and redundant. It is actually an excellent novel.
0
该用户匿名发帖 发表于 2008-12-31 05:20   只看TA 30楼

晕啊

晕啊,连英文都有,有没有搞错哦,就是翻译差了点
0
回复帖子 发新话题